3 перечень и условные обозначения процессов
Первый из перечисленных терминов является предпочтительным, любые последующие — его синонимами.
Перечень общепринятых сокращений для сварочных и родственных процессов, включенных в настоящий стандарт, приведен в приложении В.
1 | Сварка дуговая | en | Arc welding |
11 | Сварка дуговая плавящимся электродом без защитного газа | en | Metal arc welding without gas protection |
111 | Сварка ручная дуговая плавящимся электродом (сварка дуговая плавящимся покрытым электродом) | en | Manual Metal arc welding (metal arc welding with covered electrode) |
112 | Сварка (дуговая) гравитационная покрытым электродом | en | Gravity (arc) welding with covered electrode |
114 | Сварка дуговая порошковой самозащитной проволокой | en | Self-shielded tubular cored arc welding |
12 | Сварка дуговая под флюсом | en | Submerged arc welding |
121 | Сварка дуговая под флюсом сплошной проволокой | en | Submerged arc welding with solid wire electrode |
122 | Сварка дуговая под флюсом ленточным электродом | en | Submerged arc welding with strip electrode |
124 | Сварка дуговая под флюсом с добавлением металлического порошка | en | Submerged arc welding with metallic powder addition |
125 | Сварка дуговая под флюсом порошковой проволокой | en | Submerged arc welding with tubular cored electrode |
126 | Сварка дуговая под флюсом порошковым ленточным электродом | en | Submerged arc welding with cored strip electrode |
13 | Сварка дуговая плавящимся электродом в защитном газе | en | Gas-shielded metal arc welding |
131 | Сварка дуговая сплошной проволокой в инертном газе | en | MIG welding with solid wire electrode |
132 | Сварка дуговая порошковой проволокой с флюсовым наполнителем в инертном газе | en | MIG welding with flux cored electrode |
133 | Сварка дуговая порошковой проволокой с металлическим наполнителем в инертном газе | en | MIG welding with metal cored electrode |
135 | Сварка дуговая сплошной проволокой в активном газе | en | MAG welding with solid wire electrode |
136 | Сварка дуговая порошковой проволокой с флюсовым наполнителем в активном газе | en | MAG welding with flux cored electrode |
138 | Сварка дуговая порошковой проволокой с металлическим наполнителем в активном газе | en | MAG welding with metal cored electrode; gas metal arc welding using active gas and metal cored electrode |
14 | Сварка дуговая неплавящимся вольфрамовым электродом в защитном газе | en | Gas-shielded arc welding with non-consumable tungsten electrode |
141 | Сварка дуговая вольфрамовым электродом в инертном газе с присадочным сплошным материалом (проволокой или стержнем) | en | TIG welding with solid filler material (wire/rod) |
142 | Сварка дуговая вольфрамовым электродом в инертном газе без присадочного материала | en | Autogenous TIG welding |
143 | Сварка дуговая вольфрамовым электродом с присадочным порошковым материалом (проволокой или стержнем) в инертном газе | en | TIG welding with tubular cored filler material (wire/rod) |
145 | Сварка дуговая вольфрамовым электродом с присадочным сплошным материалом (проволокой или стержнем) в инертном газе с добавлением восстановительного газа | en | TIG welding using reducing gas and solid filler material (wire/rod) |
146 | Сварка дуговая вольфрамовым электродом с присадочным порошковым материалом (проволокой или стержнем) в инертном газе с добавлением восстановительного газа | en | TIG welding using reducing gas and tubular cored filler material (wire/rod) |
147 | Сварка дуговая неплавящимся вольфрамовым электродом в активном газе | en | Gas-shielded arc welding with non-consumable tungsten electrode using active gas (TAG welding) |
15 | Сварка дуговая плазменная | en | Plasma arc welding |
151 | Сварка плазменная плавящимся электродом в инертном газе | en | Plasma MIG welding |
152 | Сварка дуговая плазменная с присадочным порошковым материалом | en | Powder plasma arc welding |
153 | Сварка плазменная дугой прямого действия | en | Plasma welding with transferred arc |
154 | Сварка плазменная дугой косвенного действия | en | Plasma arc welding with nontransferred arc |
155 | Сварка плазменная с переключаемой дугой | en | Plasma arc welding with semitransferred arc |
185 | Сварка дугой, приводимой в движение магнитным полем | en | Magnetically impelled arc welding |
2 | Сварка контактная | en | Resistance welding |
21 | Сварка контактная точечная | en | Resistance spot welding |
211 | Сварка контактная точечная односторонняя | en | Indirect spot welding |
212 | Сварка контактная точечная двусторонняя | en | Direct spot welding |
22 | Сварка контактная шовная | en | Resistance seam welding |
221 | Сварка контактная шовная внахлестку | en | Lap seam welding |
222 | Сварка контактная шовная с раздавливанием кромок | en | Mash seam welding |
223 | Сварка контактная шовная с предварительным утонением нахлесточного соединения | en | Prep-lap seam welding |
224 | Сварка контактная шовная проволокой | en | Wire seam welding |
225 | Сварка контактная шовная стыковая с ленточными накладками из фольги | en | Foil butt-seam welding |
226 | Сварка контактная шовная с накладкой | en | Seam welding with strip |
23 | Сварка контактная рельефная | en | Projection welding |
231 | Сварка контактная рельефная односторонняя | en | Indirect projection welding |
232 | Сварка контактная рельефная двусторонняя | en | Direct projection welding |
24 | Сварка контактная стыковая оплавлением | en | Flash welding |
241 | Сварка контактная стыковая оплавлением с предварительным подогревом | en | Flash welding with preheating |
242 | Сварка контактная стыковая оплавлением без предварительного подогрева | en | Flash welding without preheating |
25 | Сварка контактная стыковая сопротивлением | en | Resistance butt welding |
26 | Приварка контактная шпилек | en | Resistance stud welding |
27 | Сварка контактная высокочастотная | en | HF resistance welding (high-frequency resistance welding) |
29 | Прочие процессы контактной сварки | en | Other resistance welding processes |
3 | Сварка газовая | en | Gas welding |
31 | Сварка газокислородная | en | Oxyfuel gas welding |
311 | Сварка ацетиленокислородная | en | Oxyacetylene welding |
312 | Сварка пропанокислородная | en | Oxypropane welding |
313 | Сварка водороднокислородная | en | Oxyhydrogen welding |
4 | Сварка давлением | en | Welding with pressure |
41 | Сварка ультразвуковая | en | Ultrasonic welding |
42 | Сварка трением | en | Friction welding |
421 | Сварка трением с непрерывным приводом | en | Direct drive friction welding |
422 | Сварка трением инерционная | en | Inertia friction welding |
423 | Приварка трением шпилек | en | Friction stud welding |
43 | Сварка трением с перемешиванием | en | Friction stir welding |
44 | Сварка с применением мощных источников механической энергии | en | Welding by high mechanical energy |
441 | Сварка взрывом | en | Explosive welding |
442 | Сварка магнитно-импульсная | en | Magnetic pulse welding |
45 | Сварка диффузионная | en | Diffusion welding |
47 | Сварка газопрессовая | en | Oxyfuel gas pressure welding |
48 | Сварка давлением холодная | en | Cold pressure welding |
49 | Сварка давлением с подогревом | en | Hot pressure welding |
5 | Сварка лучевая | en | Beam welding |
51 | Сварка электронно-лучевая | en | Electron beam welding |
511 | Сварка электронно-лучевая в вакууме | en | Electron beam welding in vacuum |
512 | Сварка электронно-лучевая в атмосфере | en | Electron beam welding in atmosphere |
513 | Сварка электронно-лучевая с добавлением защитного газа | en | Electron beam welding with addition of shielding gases |
52 | Сварка лазерная | en | Laser welding |
521 | Сварка твердотельным лазером | en | Solid state laser welding |
522 | Сварка газовым лазером | en | Gas laser welding |
523 | Сварка диодным лазером | en | Diode laser welding |
7 | Прочие процессы сварки | en | Other welding processes |
71 | Сварка термитная | en | Aluminothermic welding |
72 | Сварка электрошлаковая | en | Electroslag welding |
721 | Сварка электрошлаковая ленточным электродом | en | Electroslag welding with strip electrode |
722 | Сварка электрошлаковая проволочным электродом | en | Electroslag welding with wire electrode |
73 | Сварка дуговая с принудительным формированием и газовой защитой | en | Electrogas welding |
74 | Сварка индукционная | en | Induction welding |
741 | Сварка индукционная стыковая | en | Induction butt welding |
742 | Сварка индукционная шовная | en | Induction seam welding |
743 | Сварка индукционная высокочастотная | en | Induction HF welding |
75 | Сварка световым лучом | en | Light radiation welding |
753 | Сварка инфракрасным лучом | en | Infrared welding |
78 | Приварка дуговая шпилек | en | Arc stud welding |
783 | Приварка дуговая растягиваемой дугой шпилек с керамической шайбой или в защитном газе | en | Drawn arc stud welding with ceramic ferrule or shielding gas |
784 | Приварка вытянутой дугой шпилек коротким циклом | en | Short-cycle drawn arc stud welding |
785 | Приварка конденсаторная вытянутой дугой шпилек | en | Capacitor discharge drawn arc stud welding |
786 | Приварка конденсаторная шпилек с оплавлением кончика детали | en | Capacitor discharge stud welding with tip ignition |
787 | Приварка вытянутой дугой шпилек с плавкой втулкой | en | Drawn arc stud welding with fusible collar |
8 | Резка и строжка | en | Cutting and gouging |
81 | Резка кислородная | en | Flame cutting |
82 | Резка дуговая | en | Arc cutting |
821 | Резка воздушно-дуговая | en | Air arc cutting |
822 | Резка кислородно-дуговая | en | Oxygen arc cutting |
83 | Резка плазменная | en | Plasma cutting |
831 | Резка плазменная с использованием окислительного газа | en | Plasma cutting with oxidizing gas |
832 | Резка плазменная без использования окислительного газа | en | Plasma cutting without oxidizing gas |
833 | Резка воздушно-плазменная | en | Air plasma cutting |
834 | Резка плазменная высокоточная | en | High-tolerance plasma cutting |
84 | Резка лазерная | en | Laser cutting |
86 | Строжка кислородная | en | Flame gouging |
87 | Строжка дуговая | en | Arc gouging |
871 | Строжка воздушно-дуговая | en | Air arc gouging |
872 | Строжка кислородно-дуговая | en | Oxygen arc gouging |
88 | Строжка плазменная | en | Plasma gouging |
9 | Пайка и пайкосварка | en | Brazing, soldering and braze welding |
91 | Пайка высокотемпературная с местным нагревом | en | Brazing with local heating |
911 | Пайка высокотемпературная инфракрасным лучом | en | Infrared brazing |
912 | Пайка высокотемпературная газопламенная | en | Flame brazing |
913 | Пайка высокотемпературная лазерная | en | Laser beam brazing |
914 | Пайка высокотемпературная электронно-лучевая | en | Electron beam brazing |
916 | Пайка высокотемпературная индукционная | en | Induction brazing |
918 | Пайка высокотемпературная электросопротивлением | en | Resistance brazing |
919 | Пайка высокотемпературная диффузионная | en | Diffusion brazing |
92 | Пайка высокотемпературная с общим нагревом | en | Brazing with global heating |
921 | Пайка высокотемпературная в печи | en | Furnace brazing |
922 | Пайка высокотемпературная в вакууме | en | Vacuum brazing |
923 | Пайка высокотемпературная погружением в расплавленный припой | en | Dip-bath brazing |
924 | Пайка высокотемпературная погружением в расплавленную соль | en | Salt-bath brazing |
925 | Пайка высокотемпературная погружением в ванну с флюсом | en | Flux-bath brazing |
926 | Пайка высокотемпературная погружением | en | Immersion brazing |
93 | Прочие процессы высокотемпературной пайки | en | Other brazing processes |
94 | Пайка низкотемпературная с местным нагревом | en | Soldering with local heating |
941 | Пайка низкотемпературная инфракрасным лучом | en | Infrared soldering |
942 | Пайка низкотемпературная газопламенная | en | Flame soldering |
943 | Пайка низкотемпературная паяльником | en | Soldering with soldering iron |
944 | Пайка низкотемпературная протягиванием через расплавленный припой | en | Drag soldering |
945 | Пайка низкотемпературная лазерная | en | Laser soldering |
946 | Пайка низкотемпературная индукционная | en | Induction soldering |
947 | Пайка низкотемпературная ультразвуковая | en | Ultrasonic soldering |
948 | Пайка низкотемпературная электросопротивлением | en | Resistance soldering |
949 | Пайка низкотемпературная диффузионная | en | Diffusion soldering |
95 | Пайка низкотемпературная с общим нагревом | en | Soldering with global heating |
951 | Низкотемпературная пайка волной припоя | en | Wave soldering |
953 | Пайка низкотемпературная в печи | en | Furnace soldering |
954 | Пайка низкотемпературная в вакууме | en | Vacuum soldering |
955 | Пайка низкотемпературная погружением в расплавленный припой | en | Dip soldering |
957 | Пайка низкотемпературная погружением в расплавленную соль | en | Salt-bath soldering |
96 | Прочие процессы низкотемпературной пайки | en | Other soldering processes |
97 | Сваркопайка | en | Weld brazing |
971 | Сваркопайка газовая | en | Gas weld brazing |
972 | Сваркопайка дуговая | en | Arc weld brazing |
973 | Сваркопайка дуговая плавящимся электродом в защитном газе | en | Gas metal arc weld brazing |
974 | Сваркопайка дуговая вольфрамовым электродом в защитном газе | en | Gas tungsten arc weld brazing |
975 | Сваркопайка дуговая плазменная | en | Plasma arc weld brazing |
976 | Сваркопайка лазерная | en | Laser weld brazing |
977 | Электронно-лучевая сваркопайка | en | Electron beam weld brazing |
Гост р исо 17659-2009 сварка. термины многоязычные для сварных соединений (переиздание) от 04 августа 2009 —
ГОСТ Р ИСО 17659-2009
ОКС 25.160.40
Дата введения 2021-07-01
1 ПОДГОТОВЛЕН Федеральным государственным учреждением «Научно-учебный центр «Сварка и контроль» при МГТУ им.Н.Э.Баумана (ФГУ НУЦСК при МГТУ им.Н.Э.Баумана), Национальным агентством контроля и сварки (НАКС) и Санкт-Петербургским государственным политехническим университетом (СПбГПУ) на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии стандарта, указанного в пункте 4
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 364 «Сварка и родственные процессы»
3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 4 августа 2009 г. N 279-ст
4 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ИСО 17659:2002* «Сварка. Многоязычные термины для сварных соединений с рисунками» (ISO 17659:2002 «Welding — Multilingual terms for welded joints with illustrations», IDT).
________________
* Доступ к международным и зарубежным документам, упомянутым в тексте, можно получить, обратившись в Службу поддержки пользователей. — Примечание изготовителя базы данных.
Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного международного стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ Р 1.5-2021 (пункт 3.5).
При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им национальные стандарты, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА
5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
6 ПЕРЕИЗДАНИЕ. Март 2020 г.
Правила применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федерального закона от 29 июня 2021 г. N 162-ФЗ «О стандартизации в Российской Федерации». Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе «Национальные стандарты», а официальный текст изменений и поправок — в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)
Международный стандарт ИСО 17659 разработан техническим комитетом ИСО/ТК 44 «Сварка и родственные процессы», подкомитетом ПК 7 «Термины и определения».
Тип соединения и подготовка соединения под сварку являются важными составляющими сварных конструкций и зависят от толщины деталей, материалов, процесса сварки и положения сварного шва в пространстве. Поэтому при чтении на разных языках необходимо, чтобы эквивалентные термины толковались однозначно; недоразумения могут иметь серьезные и даже опасные последствия.
Цель данного стандарта — дать однозначное представление сварочных терминов общего употребления. Схематические изображения привязаны к русским, английским и французским терминам, однако, при необходимости, их можно адаптировать, добавляя соответствующие термины на других языках.
Настоящий стандарт описывает с помощью графического изображения большинство наиболее употребительных терминов на русском, английском и французском языках, относящихся к типам соединений, их подготовке и сварным швам.
Настоящий стандарт может использоваться самостоятельно или совместно с другими подобными стандартами.
Примечания
1 Приведенные в настоящем стандарте рисунки являются лишь эскизами, служащими для пояснения характерных особенностей различных типов соединения. Необязательно изображать эти рисунки в таком же виде на проектных или технических чертежах (например, согласно ИСО 2553).
2 В настоящем стандарте приведены эквивалентные термины на трех официальных языках ИСО (русском, английском и французском).
В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты. Для датированных ссылок применяют только указанное издание ссылочного стандарта, для недатированных — последнее издание (включая все изменения).
ISO 857-1, Welding and allied processes — Vocabulary — Part 1: Metal welding processes (Сварка и родственные процессы. Словарь. Часть 1. Процессы сварки металлов)
ISO 2553, Welded, brazed and soldered joints — Symbolic representation on drawings (Соединения сварные и паяные. Условные обозначения на чертежах)
В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями.
3.1 соединение: Сочленение деталей, которые уже соединены или должны быть соединены. | 3.1 joint the junction of workpieces or the edges of workpieces that are to be joined or have been joined | 3.1 assemblage disposition relative des ou des bords des | ||
3.2 сварка плавлением: Сварка, осуществляемая оплавлением сопрягаемых поверхностей без приложения внешней силы, обычно, но необязательно, добавляется расплавленный присадочный металл. | 3.2 fusion welding welding involving localized melting without the application of external force in which the fusion surface(s) has (have) to be melted NOTE Filler metal may or may not be added | 3.2 soudage par fusion soudage avec fusion locale sans application d’effort NOTE Un d’apport peut ou non | ||
3.3 сварка давлением: Сварка, осуществляемая приложением внешней силы и сопровождаемая пластическим деформированием сопрягаемых поверхностей, обычно без присадочного металла. Примечание — Сопрягаемые поверхности допускается нагревать, чтобы облегчить получение соединения (ИСО 857-1). | 3.3 welding using pressure welding in which sufficient external force is applied to cause more or less plastic deformation of both the contact surfaces, generally without the addition of filler metal NOTE The faying surfaces may be heated to permit or facilitate joining. [ISO 857-1] | 3.3 soudage avec pression NOTE Les faces souder peuvent | ||
3.4 сопрягаемая поверхность: Поверхность одной детали, которая предназначена для соединения с поверхностью другой детали для формирования соединения. | 3.4 faying surface surface of one component that is intended to be in contact with a surface of another component to form a joint | 3.4 facesouder surface de I’une des | ||
3.5 частичное проплавление: Проплавление, которое преднамеренно не является полным. | 3.5 partial penetration penetration that is intentionally not full penetration | 3.5
| ||
3.6 неполное проплавление: Проплавление, глубина которого менее установленной. | 3.6 incomplete penetration penetration that is less than that required or specified | 3.6 manque de | ||
3.7 стыковое соединение: Тип соединения, при котором детали лежат в одной плоскости и примыкают друг к друг торцовыми поверхностями. | 3.7 butt joint type of joint where the parts lie approximately in the same plane and abut against one another | 3.7 assemblage boutbout type d’assemblage dans lequel les sont | ||
3.8 параллельное соединение: Тип соединения, при котором детали параллельны друг другу, например при плакировании взрывом. | 3.8 parallel joint type of joint where the parts lie parallel to each other, e.g. in explosive cladding | 3.8 assemblagerecouvrement total type d’assemblage dans lequel les sont | ||
3.9 нахлесточное соединение: Тип соединения, при котором детали параллельны друг другу и частично перекрывают друг друга. | 3.9 lap joint type of joint where the parts lie parallel to each other and overlap each other | 3.9 assemblagerecouvrement type d’assemblage dans lequel les sont | ||
3.10 тавровое соединение под прямым углом: Тип соединения, при котором детали сопрягаются под прямым углом (образуя Т-образную форму). | 3.10 T-joint type of joint where the parts meet each other at approximately right angles (forming a T-shape) | 3.10 assemblage en T type d’assemblage dans lequel les sont approximativement perpendiculaires entre elles, formant un T | ||
3.11 крестообразное соединение: Тип соединения, при котором две детали, лежащие в одной плоскости, примыкают под прямым углом к третьей детали, лежащей между ними (образуя двойную Т-образную форму). | 3.11 cruciform joint type of joint where two parts lying in the same plane each meet, at right angles, a third part lying between them (forming a double T-shape) | 3.11 assemblage en croix type d’assemblage dans lequel deux | ||
3.12 тавровое соединение под острым углом: Тип соединения, при котором одна деталь примыкает к другой под острым углом. | 3.12 angle joint type of joint where one part meets the other at an acute angle | 3.12 assemblage en angleforte inclinaison type d’assemblage dans lequel les forment entre elles un angle ouvert et un angle | ||
3.13 угловое соединение: Тип соединения, при котором угол между поверхностями двух деталей в месте примыкания кромок свыше 30°. | 3.13 corner joint type of joint where two parts meet at their edges at an angle greater than 30° to each other | 3.13 assemblage en angle type d’assemblage dans lequel deux en contact par un chant ou par leurs forment entre elles un angle | ||
3.14 торцовое соединение: Тип соединения, при котором угол между поверхностями двух деталей в месте примыкания кромок составляет от 0° до 30°. | 3.14 edge joint type of joint where two parts meet at their edges at an angle of 0° to 30° | 3.14 assemblage sur chant type d’assemblage dans lequel deux en contact par leurs forment entre elles un angle compris entre 0° et 30° | ||
3.15 соединение нескольких деталей: Тип соединения, при котором не менее трех деталей примыкают друг к другу под любым установленным углом. | 3.15 multiple joint type of joint where three or more parts meet at any required angle to each other | 3.15 assemblagejoints multiples type d’assemblage dans lequel trios ou plus forment entre elles des angles de valeur quelconque | ||
3.16 перекрестное соединение: Тип соединения, при котором две детали (например, проволоки) лежат друг на друге пересекаясь. | 3.16 cross joint type of joint where two parts (e.g. wires) lie crossing over each other | 3.16 assemblage de fils en croix assemblage de ronds en croix type d’assemblage dans lequel deux , par exemple des fils ou des ronds, forment une croix | ||
3.17 максимальная толщина шва: Значение, измеряемое от самой глубокой точки проплавления углового шва или крайней точки корня стыкового шва до наивысшей точки выпуклости шва. Примечание — Измерение обычно проводят по поперечному сечению шва. | 3.17 maximum throat thickness dimension measured from the deepest point of the penetration in fillet welds or the extremity of the root run in butt welds to the highest point of the excess weld metal NOTE This is usually measured from a cross-section. | 3.17 gorge totals (soudures d’angle) soudures d’angle distance NOTE Cette distance est habituellement | ||
3.18 проектная толщина шва: Толщина шва, установленная проектировщиком. | 3.18 design throat thickness throat thickness specified by the designer | 3.18 gorge gorge | ||
3.19 теоретическая толщина углового шва: Высота наибольшего равнобедренного треугольника, который можно вписать в сечение выполненного шва; теоретическая толщина стыкового шва: Минимальное расстояние от поверхности детали до корня шва (ИСО 2553). | 3.19 actual throat thickness (fillet welds), the value of the height of the largest isosceles triangle that can be inscribed in the section of the finalized weld (butt welds), the minimum distance from the surface of the part to the bottom of the penetration [ISO 2553] | 3.19 gorge(soudures d’angle) (soudures d’angle) hauteur duplus grand triangle | ||
3.20 эффективная толщина шва: Размер, который определяет передачу нагрузки и зависит от формы и глубины проплавления шва. | 3.20 effective throat thickness dimension that is responsible for carrying the load, dependent on the shape and penetration of the weld | 3.20 gorge efficace (soudures d’angle) dimension qui transmet I’effort et qui | ||
3.21 катет углового шва: Сторона наибольшего равнобедренного треугольника, который можно вписать в сечение шва. | 3.21 leg length side of the largest isosceles triangle that can be inscribed in the section | 3.21 soudures d’angle du plus grand triangle |
Последующие таблицы отображают общепринятое употребление терминов на разных языках, но термины, показанные как эквивалентные, необязательно в точности соответствуют друг другу по значению и определению. В частности, английский термин «fusion face» («расплавляемая поверхность») относится к любой части поверхности заготовки, расплавляемой во время сварки; в зависимости от контекста этот термин может соответствовать французским терминам «face souder» или «face du chanfrei».
Сравнимые термины, применяемые в США, приведены в приложении А.
Тип соединения определяют количеством, размерами и относительной ориентацией соединяемых деталей. На рисунке 1 схематично показаны примеры с соответствующими терминами и пояснениями.
Рисунок 1 — Типы соединений
Figure 1 — Types of joints
Figure 1 — Types d’assemblages
Рисунки 2-11 и таблицы 1-5 иллюстрируют термины, относящиеся к подготовке соединений и геометрии соединений. Обозначения, показанные на рисунках, приведены перед соответствующими терминами. Линейные размеры и углы показаны числами, а поверхности — буквами. Рисунки приведены в описательных целях и не могут быть основой для технических чертежей.
Рисунки 2-8 относятся к типам подготовки соединений и геометрии соединений при сварке плавлением, рисунки 9-11 — при сварке давлением.
В некоторых случаях соответствующие цифровые обозначения на разных рисунках относятся к одним и тем же терминам, однако это не всегда справедливо для всех рисунков, приведенных в настоящем стандарте.
Таблица 1 — Термины, относящиеся к подготовке стыковых соединений